Пользователь
12,8
рейтинг
26 июня 2014 в 19:39

Часовщик 80 уровня перевод



Аргентинский дизайнер Дэниел Вейль (Daniel Weil) создаёт удивительно красивые и необычные часы.



Каждые из них имеют своё имя и историю.



Одна из записных книжек Вейля, в которой он делает зарисовки своих идей. У него уже накопилось более 300 таких книжек.











В этих часах автор использует гравитацию. Когда колесо перемещается по направляющей, стеклянный шарик доходит до отметки 6 часов. Это напоминает владельцу о необходимости перевести циферблат.



Батарейка подвешена на проволоках, которые являются частью электрической цепи часов.



Дэниел Вейль:

Перевод: Liz Stinson
Марика Река @marika_reka
карма
41,0
рейтинг 12,8
Реклама помогает поддерживать и развивать наши сервисы

Подробнее
Реклама

Самое читаемое

Комментарии (22)

  • +23
    Ох, уж, эти левши.
  • +31
    Хотелось бы увидеть эти творения в действии

    Update:
    Не сразу понял, что это обычные часы прикрепленные к необычному корпусу. Думал там какой-то особый механизм
    • +19
      Тоже зашёл посмотреть на «особый механизм», а тут просто дизайнерские часы. У нас есть мастера и по лучше (картинка кликабельна):
      image
      Beozar делает часы полностью из дерева, даже механизм деревянный.
      • +12
        Вот это понимаю часовщик over900-ого уровня! Потрясающая работа
        • –5
          но они выглядят не так солидно )
      • 0
        Почему-то нижние цифры вверх-ногами.
        • +6
          Так принято располагать на подобных циферблатах. У бабушки были похожие, только там были римские цифры а не кандзи. Тоже были расположены низом к центру.

          Ну и как бы:
          Скрытый текст
          image
          • 0
            это где?
            • +3
              Это здесь
              • +1
                А. Я устал, я ухожу.
      • –7
        У нас есть мастера и по лучше

        Когда это «Россия, Свердловская обл., Серов» стала частью Китая? Цифры явно не русские арабские.
        • +4
          Кто-то запретил использовать китайские цифры в России? То есть арабские можно, римские — тоже, но вот конкретно Китай чем-то провинился?
        • +3
          А если бы вы зашли по ссылке на картинке, то увидели бы, что мастер вообще из Беларуси.
  • 0
    С батарейкой вообще супер. Это надо же так придумать креативно. Да, шульга
    • +3
      Почти на всех картинках батарейка снаружи висит, присмотритесь
  • +7
    Восхитился, но ровно до тех пор, пока не встретил слово батарейка.
    • +1
      часы должны были быть на вечном двигателе?

      а чем часы на батарейке хуже механических?
      • +18
        В данном случае часовщик делает не часы, а корпуса для часов. Необычные, но всего лишь корпуса. А сам механизм — обычный (возможно даже от дешевых китайских часов), что можно видеть на фотографиях.
      • +4
        Красивые, не спорю. Просто после фразы
        В этих часах автор использует гравитацию
        странно было про батарейку прочитать.
  • +8
    Пост картинок. Дожились…
    • +2
      Привет, Пикабу!
  • +1
    Это просто необычная игрушка, к часам имеющая очень мало отношения. И до часовщиков 80-го уровня ему очень далеко. Посмотрите хотя бы на Breguet:

    image

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.