Небольшая доза алкоголя действительно улучшает навыки владения иностранным языком

    Группа голландских, британских и немецких специалистов по психофармакологии опубликовала научную статью, в которой прояснили некоторые аспекты влияния на высшую нервную деятельность отравления малыми дозами алкоголя.

    Наука достаточно хорошо изучила отрицательные эффекты влияния алкоголя на мозг. Исследования показали, что ядовитое вещество подавляет разные аспекты когнитивной функциональности, в том числе самоконтроль, рабочую память и способность переключаться между задачами (многозадачность). Все эти способности крайне необходимы для эффективного восприятия, обработки и воспроизведения речи. Из этого можно сделать вывод, что пьяный человек будет хуже понимать речь и хуже говорить. Это косвенно подтвердили тесты на фонетическую беглость (способность генерировать слова, который начинаются с определённой буквы).

    В новой работе учёные поставили задачу исследовать, как употребление алкоголя влияет на способность говорить на иностранном языке (субъективно и объективно) у людей, которые владеют несколькими языками.

    Как известно из предыдущих научных работ (Грин и Экхард, 1998), при изучении и произношении слов/предложений на иностранном языке лексические единицы разных языков — родного и иностранного — активируются одновременно и конкурируют за выбор. Навык разговора на иностранном языке частично зависит от механизма самоконтроля (inhibitory control), который позволяет человеку выбрать правильный элемент из этой пары, как показала работа Кролля и др. (2008). Поскольку известно, что алкоголь влияет на систему самоконтроля, логично предположить, что он повлияет также на навык беглого владения иностранным языком.

    В теории, употребление алкоголя должно отрицательно сказаться на этом навыке. Удивительно, но среди людей, которые владеют иностранными языками, распространено прямо противоположное мнение. Многие из них считают, что когда немного выпьют, то начинают лучше говорить на иностранном языке. Такое же мнение подтверждается многочисленными обсуждениями в СМИ и социальных сетях, где его подтверждают сотни людей. Кроме этих анекдотических примеров, есть одно научное исследование 1972 года, которое действительно показало, что небольшая доза алкоголя улучшает произношение звуков иностранного языка (тайского) у англоязычных людей.

    Учёные выдвинули два возможных объяснения этому распространённому мифу:

    1. Употребление алкоголя действительно улучшает владение иностранным языком.
    2. Выпившему человеку кажется, что он начинает лучше говорить на иностранном языке (несколько научных работ свидетельствуют, что алкоголь способствует повышению оценки в своих умственных способностей у большинства людей).

    Для проверки обеих этих теорий провели эксперимент. Фармакологический эффект потребления алкоголя изучили на группе добровольцев, которым предлагали выпить алкоголь или воду (контрольная группа). В качестве алкоголя использовалась одна порция Smirnoff Red (37,5% алкоголя) с лимоном, растворённая в воде, после чего у человека концентрация алкоголя в крови вырастала примерно до 0,04 промилле (в зависимости от пола и веса). Воду выбрали вместо плацебо — напитка, который похож на алкоголь по вкусу, но не содержит алкоголя — потому что предыдущие исследования показали заметное влияние плацебо на когнитивные способности людей. Оказалось, что если оно похоже на алкоголь, то действует на людей практически так же, как настоящий алкоголь.

    Чтобы оценить возможный эффект субъективного повышения самооценки у пьяных добровольцев, им предложили для решения ещё и задачи, абсолютно не связанные с основным опытом (арифметические). Самооценку человека замеряли до и после употребления вещества.

    Изначально исследователи выдвинули ряд наиболее очевидных гипотез, которые намеревались проверить в ходе эксперимента. Они предположили, что после употребления алкоголя люди будут сообщать о субъективном улучшении навыков владения иностранным языком (повышение самооценки), но объективно покажут худшие результаты по этому навыку. Предполагалось, что необоснованное повышение самооценки также подтвердится в арифметическом тесте.

    В эксперименте участвовали 50 студентов младших курсов Маастрихтского университета (Нидерланды), у которых родным был немецкий язык, но которые при этом сдали вступительные экзамены на голландском языке.

    Реальные результаты не подтвердили выдвинутых гипотез. Во-первых, субъективная оценка своих способностей у выпивших студентов практически не изменилась (55,53 против 53,59 по стобалльной шкале, см. таблицу). Во-вторых, оценка лингвистических навыков посторонними наблюдателями (объективная оценка) оказалась существенно выше для студентов, которые употребили алкоголь, чем для студентов, которые выпили воду (61,53 против 56,65). Результаты показаны в таблице.



    Учёные предлагают разные объяснения этого странного феномена. Возможно, небольшая доза алкоголя снижает эффект тревожности, который мешает человеку говорить на иностранном языке: выпивший человек банально меньше нервничает — и начинает лучше говорить. Но это только теория, которая требует дополнительных исследований.

    Научная статья опубликована 18 октября 2017 года в «Журнале психофармакологии» (doi: 10.1177/0269881117735687).
    Поделиться публикацией
    AdBlock похитил этот баннер, но баннеры не зубы — отрастут

    Подробнее
    Реклама
    Комментарии 26
    • +3
      +1 к уменьшенибю тревожности и растормаживанию.
      У меня коллега — отлично знает английский: читает, пишет, слышит. Но так нервничает при разговоре, что первое впечатление, как будто он заика. Просьба «повторите пожалуйста, правильно ли я вас понял» превращается в мучительное мычание, кряхтение и пришепетывание (к-к-к-куд ю п-п-п-п-лиз) на две минуты.
      При этом, когда мы вечером пошли в местный паб — то уже через полчаса травил анекдоты и смеялся над их «кул стори».
      • 0
        Тоже практически уверен, что неуверенность сильно мешает преодолеть порог, мешающий общению с носителем. В нормальном состоянии много думаешь (если ещё не достиг какой-то планки), боишься ошибиться, в письменной речи боишься опечаток, ошибок пунктуации со своей стороны. Хотя человек «на той стороне провода» не особо переживает насчёт опечаток, пунктуации и жаргонизмов.

        В расторможенном и неформальном состоянии менее боишься не понять что говорят/пишут или не так сказать. «Надо будет, поймут...» И это работает.

        Так же предполагаю, что во втором случае при очном общении люди чаще начинают пользоваться жестами, что проясняет часть слов, даже если из сказанных слушающий понимает не более 50% из них. То же связано с просмотром кино на английском — много о чём догадываешься по контексту.

        P.S. Upwork, пару лет назад. Нашёл заказчика из Бангладеш. Переписка по Skype, но тут он мне звонит на телефон в России… У меня шок. В первый раз общаться по-английски с бангладешцем, не беру. В скайпе «Что не берёшь, давай обсудим» (проблемный клиент). Так и разошлись тогда пути-дороги.

        Сейчас в основном приходится общаться с американцами 1.5 года, исключительно письменно. Вроде не плохо. Но устный язык фрилансеру — не знаю зачем, если у нет требований fluent english. Мне пока ни разу не понадобился, кроме как слушать, но не говорить. Но надо учиться «прозапас», конечно.
        • +1
          > У меня шок. В первый раз общаться по-английски с бангладешцем, не беру.

          Самое смешное что могли бы и понять…
          Много раз было когда разговаривал с мексиканцами, китайцами на английском и отлично понимали друг друга, но американцы его еле-еле, а меня совсем нет

          Прямо как здесь

          youtu.be/XFgiewcRBZ4?t=5m59s
          • 0
            Намёк понял. Дрова на дрова не плохо сочетаются.
            Скорее, смотря уже сейчас, больше опасался носителей (UK / USA).
            Сейчас на slack все тикеты нам надо писать по-аглицки, и публичные обсуждения.
            В общем, за год редко решается. За 2 — решается на приличном уровне.

            Американцам проще — не надо парить мозги изучением другого языка, чтобы быть в форме. В СССР было понятие, sorry, не знаю как по русски, bilangual или triangual что ли? Когда в школе Алма-Аты преподавали Казахский и Русский, а в довесок и Немецкий.
      • +2
        «пик балмера.пнг»
        • +1
          Есть у меня знакомый. Как нажрётся — так говорит исключительно по-английски.
          • +3
            Может он американский шпион наподобие Штирлица? :)
          • +1
            С кем? Сам с собой? C русскоговорящими? С англоговорящими? Со всеми подряд включая бобров и ГАИшников?
            • +1
              Кузьмич с финном.
              • 0
                Тоже сразу про него подумал )
                Собственно сам отрывок

            • 0
              «Небольшое употребление алкоголя благотворно в любом количестве» (© тост)
              • 0

                Сорри, у Вас "здали экзамен ", редкий случай, где надо "сдали".
                А про бойкость иноговорения есть замечательный эпизод в "Особенностях национальной охоты" с разговарившимся по-немецки егерем.
                Выше уже написали о человеке в баре, что подтверждает.

              • +1
                Давно уже слышал что в стрелковых видах спорта алкоголь приравнен к допингу.

                «Алкоголь является типичным веществом наркотического типа действия. Алкоголь во всех его видах при приеме в адекватных дозах уменьшает тремор рук и применяется для повышения точности стрельбы: стендовой, пулевой, из пистолета, из лука и других видов оружия, и поэтому в некоторых видах спорта (стрельба, современное пятиборье и др.) используется спортсменами в качестве допинга. В федерации стрельбы алкоголь является обязательным компонентом допингового контроля, в то время как в других видах спорта ему уделяется гораздо меньшее внимание.»

                Так что это неудивительно что до определенной небольшой дозы он улучшает некоторые способности.
                • 0

                  В старых номерах "Химии и жизнь" встречал, что происходит растворение алкоголем жиров и на их окисление тратится меньше кислорода. Поэтому больше кислорода достаётся мозгу.
                  Но дальше процесс ведёт к деградации :) И разово, и в тенденции.

                  • 0
                    Алкоголь официально признан допингом в киберспорте, наравне с веществами, повышающими когнитивные функции и скорость реакции.
                  • 0
                    подтверждаю — немного алкоголя и так шпарю на инглише (или на франсе) в легкую без тормозов; однако я и так в принципе хорошо говорю на иностранных языках
                    • 0
                      Судя по всему эксперимент не касался текстов, где можно отслеживать ошибки количественно.
                      • 0
                        Так это они еще не проверяли, что будет, если как следует принять… :)
                        • 0
                          И до кучи игнорировали изменения в невербальном поведении, обычное повышение эмоциональности может сильно упростить спосоьность изъясняться.
                          • 0
                            То же самое, только язык будет выбран рандомно.
                          • +1

                            Из собственного опыта — без алкоголя по-голландски вообще трудно говорить. А подвыпивший немец в разговоре неотличим от трезвого голландца.

                            • 0

                              Поправка — подвыпивший немец с простудой

                            • 0
                              Вдруг вспомнилось:
                              «Штирлиц, — улыбался Мюллер, — столько лет живет в Германии, а до сих пор не научился нормально говорить по-немецки. И откуда только у него этот ужасный рязанский акцент? Нет, пока Штирлиц трезв, с ним просто противно разговаривать. Вот когда выпьет, да, он говорит, как коренной берлинец. Пожалуй, надо выпить»
                              ©Асс&Бегемотов. Штирлиц, или как размножаются ёжики

                              Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.