Pull to refresh
367
118.5
Александр Якубович @ragequit

Пишу IT-статьи и фэнтези

Send message
Наличие в тексте образности, оценочных суждений автора и эмоциональной составляющей — основные признаки публицистики как функционального стиля текста. Основная масса текстов делается сейчас на стыке официального и научного (поджанр научно-популярный) функциональных стилей текста. Иногда прокрадываются разговорно-письменные конструкции из-за неопытности авторов. Там вполне определенные требования к стилистике, языковым средствам, приемам и методам изложения информации. Публицистика и художественный стиль сложнее в освоении и как раз оперируют средствами образности и выразительности, имеют повествовательные элементы и вот это все.

А инфостиль это выдумка Ильяхова, чтобы продать свой курс мамкам-копирайтерам. Настоящие филологи уже все давно придумали и изучили. Сейчас, правда, наблюдается такое явление как синкретизм (взаимопроникновение) жанров, но тут намечаются вполне очевидные пары. Так, официально-деловой, наиболее распространенный, когда речь идет о туториалах или отчетах, то есть там, где важна однозначность, не стакается с художкой, публицистикой или разговорным.

Короче, то что вы наблюдаете — это не стерилизация языка, как вам кажется, а просто цикличный рост популярности двух из четырех существующих письменных (книжных) стилей, не более. Просто потому что кулстори всем надоели и плотность информационного потока растет из года в год, плюс внимание читателя удержать в научно-публицистическом тексте намного сложнее, чем в научно-официальном. Тут нужны скиллы или талант.
То, о чем вы говорите — это публицистика. К счастью, не все способны писать в публицистическом стиле, а вот в информационно-новостном — творить просто. Достаточно выдерживать канву фактов и последовательности изложения информации согласно перевернутой пирамиде важности.

Писать же в публицистическом стиле — это дар или серьезный навык, который либо есть «из коробки», либо надо тренировать годами. «Из коробки» делать публицистку могут единицы, у остальных же получается откровенно плохо. Как пример — можно почитать авторские колонки региональной прессы какого-нибудь условного городка N.

И вот в тот момент, когда вы окончательно сотрете кровь со щек, которая обильно сочилась из глаз, вы поймете, что призывать всех писать в образно-публицистическом жанре, где кроме авторской позиции нужно еще и чувство меры и прекрасного — хреновая затея.
АА люто мылит же
Я не профессиональный игрок в шутеры, но разница между 30, 60, 150 и 300 FPS колоссальна даже для меня, и это только на 60 Гц мониторе. Если переходить на 144 или 240, то разница еще более наглядна.

Контур персонажей на Лоу графике намного ярче. Советую попробовать, противников видно метров с 500, не меньше.

Киберспортивные составы Luminosity и navi поголовно играют на самых убитых конфигах с топовым железом. После пары дней игры с "лесенками" на хорошей графике уже играть невозможно. Отвлекает и ничего не видно.

Даунскейл помойка. Достаточно все выключить (в особенности сглаживание ttax или как оно). Fov 102-104, бюджет на текстуры 2 гига. Вспышки мешают только при стрельбе без прицела. Х2 бруйзер или х1-х2 решают проблемы со вспышками.

В замесах даже на 1060 после покупки 144 гц монитора редко падает ниже 144 ФПС, обычно 160. До 120 может падать где-нибудь в метрополисе, там с ФПС как и на черепе, есть проблемы. Говорю же, в последние 3 месяца в апексе все стало намного лучше. А вот в борде 3 с самой игрой проблемы, там даже на топ-конфиге просадки до 50 фпс.

144 Hz 1600x900, все на минимум, 2 Gb бюджет на графон, i7-8700, GTX 1060 6 Gb, в среднем 165 FPS, так от 150 до 190, иногда 210, на 1080х1920 тоже проблем нет, хотя запускать надо на свежий ребут, если машина с аптаймом выше 5 суток, то иногда дропается до 120-130. Когда был монитор 60 Hz, выше 143 FPS игра не давала поднять, даже при команде fps_max 0.

Вообще в последнем сезоне в Орех подвезли оптимизации и стало комфортнее. Не знаю, что у вас там за проблемы с 1080 Ti, эти карточки еще и параллельный стриминг на 5000 kbps+высокие пресеты в 720p на NVENC вывезет и не поперхнется.

Но вообще да, если все «выкручивать», чтобы по максам, то Ореху нужен 2080 Ti для 200+ FPS
Заходишь на сайт BBC.
вводишь в поиске «Tor» или «dark web»/«Dark net»/«Deep web».
Наслаждаешься чернухой в духе НТВ.
irony Да ладно, когда еще полиция сможет поштурмовать настоящий военный бункер? /irony
Календарь собран на Github, цели переносить его в формат статьи на Хабр не было и нет. По тексту даны все ссылки, а скрины — в качестве справочных иллюстраций-примеров того, как это выглядит.

Мы сейчас не зовем на какой-то конкретный митап или митапы, чтобы перегружать текст кучей ссылок на регистрации-мероприятия, которые уже есть в репозитории. Мы делимся информацией с PHP-сообществом на Хабре и надеемся, что оно подключится к расширению этого календаря и справочника.
Да ладно, уже почти созвучно с «пролетариат».
ващет, насколько я в курсе, вроде меньше 10%, около 8 или 7%. Больше трети рынка у Самсунга.
Всегда можно щупать любимую жену, камон. И при правильном стечении обстоятельств это всегда бесплатно, безопасно и доступно 24/7 (при условии наличия жены в радиусе досягаемости рук).
По факту речь идет о литературно-художественной адаптации под нормы целевого языка. Самый яркий пример — это устранение англоязычных конструкций в плане вложений в предложении и порядка слов под нормы целевого языка. Если копать глубже — то это адаптация игры слов вида английской присказки «piece of cake», которая на русский в зависимости от контекста имеет множество вариантов, начиная от «как два пальца» или «легче легкого», «как отобрать конфетку у младенца», но уж точно не «как (съесть) кусок пирога». Это уже лит. адаптация следующего уровня глубины, но она находится слишком близко к самодурству и отсебятине. И вот иногда эта грань пересекается.

И тут остается два варианта: отсебятина (как в моем случае с мудилой и страданием) — является удачным вариантом адаптации неловкой и угловатой конструкции оригинала, которая при прямом переводе выглядит абсолютно неуместно на целевом языке, и, соответственно, благосклонно принимается носителями целового языка перевода. Скорее всего зашло, потому что у нас есть в ходу конструкция «боль и страдание» и «ты опять выходишь на связь, мудила?» в массовом сознании.

Плохой вариант отсебятины, от которого сводит зубы — это, например, перевод ГП от Спивак. И хоть тетка уже почила, фанаты ГП до сих пор ей припоминают и будут припоминать вечно.

Ну и, конечно же, есть просто ошибки перевода, их не стоит путать с попытками адаптации.
Для меня джойстик как-то более привычный интерфейс к игрушкам

>zanuda mode ON

Геймпад

>zanuda mode OFF
Геймер — это навсегда, так что с маками (к сожалению или к счастью) мне не по пути.

Information

Rating
28-th
Location
Минск, Минская обл., Беларусь
Works in
Date of birth
Registered
Activity